TRADUIRE

Votre pont de communication vers l’allemand

Clés de la réussite

Publié par Dorothee Rault sur juin 9, 2008

Un traducteur se qualifie en tant que professionnel

- s’il traduit exclusivement vers sa langue maternelle,

- s’il développe des connaissances profondes dans un domaine,

- s’il suit l’évolution du domaine en question,

- s’il met à jour systématiquement ces connaissances,

- s’il travaille régulièrement sur des textes qui s’y rattache,

- s’il refuse des commandes de traductions dont il ne maitrise pas le sujet.

Laisser un commentaire

XHTML: Vous pouvez utiliser ces étiquettes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>